Niftz.com – Der Internet Blog

Lachen, Web-Spielereien, Marktdaten, Gadgets usw.

Niftz.com – Der Internet Blog header image 2

Websiten: Nicht nur eine Übersetzung ist wichtig

Dezember 11th, 2008 · No Comments

Es ist mal wieder ein schönes Beispiel dafür, dass wenn ein Medium wächst es auch immer übersichtlicher wird. Gerade bei Systemen die eigentlich aus dem Ausland sind und nur auf dem deutschen Markt verfügbar sind.

So habe ich eben über eine englische Seit erfahren, dass die Gruppe Landser (Rechtsradikaler Müll- mehr sag ich nicht dazu) auf dem Portal ITunes ihre Songs platziert hatte.Das wurde dann irgendwann von der Computerbild entdeckt und an Apple gemeldet. Diese entfernten diesen Müll dann von Itunes.

Websiten: Nicht nur eine Übersetzung ist wichtig

Das ist auch eigentlich 2. rangig. Ich wollte nur mal wieder zeigen, wie schwer es sein kann auf einem anderen Markt tätig zu werden. Oft gibt es Seiten, die lediglich eine Übersetzung haben, aber keine Experten die sich in dem Land auskennen. Nachdem die meisten nichtmal die Sprache gut verstehen, kann man schnell in ein kleines oder großes Fettnäpfchen treten.

Dieser Skandal von Itunes wurde zwar jetzt nicht groß bekannt, kann aber mal schnell eine kleines Internet Startup, welches in einem anderen Land Fuß fassen will, sofort aus dem Markt kicken.

So sollte man sich immer auch mit den landestypischen Gegebenheiten auseinandersetzen.

Z.B. hat McDonals am Anfang mit dem Clown Ronald McDonald auch in China durchstarten wollen. Tja – der Clown hat ein weißes Gesicht. Bei uns ist das nicht schlimm. Nur in China bedeutet weiß = Trauer und Unglück. McDonals hats bereut.

Also nicht nur übersetzen sondern auch verstehen.

Stimmen zum Artikel? Wie hat er euch gefallen?

Aso – ein einfacher Blog darf natürlich so ein Übersetzungssystem wie ich haben ;) Denn ich glaube nicht, dass ich mal ein ProBlogger werde der weltweit bekannt wird :coool:

via

Den Artikel merken:
  • Facebook
  • Twitter